| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| o1 | 1 |
e si quisieres prouar·lo da·lo a comer algunas alimanjas o cabras | o | a obejas o semejantes e si fueren tomadas del macho conçibiran luego
|
B-Recetario-040r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
prouar·lo da·lo a comer algunas alimanjas o cabras o a obejas | o | semejantes e si fueren tomadas del macho conçibiran luego. § Item dize Diascorus
|
B-Recetario-040r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
lo sobre los pies de·la fenbra e parira luego la criatura muerta | o | biba qual fuere. § Item dize Aujzena si la muger bebiere peso de
|
B-Recetario-041r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
esto es cosa prouada. Item dize mas que la yerba sanguinaria seca | o | verde beujda con agua fria faze parir sin dolor avn que sea la
|
B-Recetario-041r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
e beba·la la muger con vino caliente faze echar la criatura muerta | o | viua qual fuere en·el vientre de·la muger. § Item dize Petrus Lucator
|
B-Recetario-041v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
de·la yedra picados con açeite e posados a·la natura fazen parir | o | abortar. § Item dize Quirinus que los granos de la peonja molidos con
|
B-Recetario-041v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
Item dize Diascorus si·la muger oliere a·las narizes flores | o | rrayzes de draguntea o beujere treynta granos de·la simjente parira luego sin
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
Diascorus si·la muger oliere a·las narizes flores o rrayzes de draguntea | o | beujere treynta granos de·la simjente parira luego sin dolor. Item dize
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
Item dize mas Diascorus tres onças de bretonjca cochas con agua | o | con mjel e beujda sin njngun peligro faze parir esto es cosa prouada
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
pies desnudos e descalços abortara. Item dize mas Rogerius que las flores | o | las fojas de·las violetas blancas beujdas con agua fazen echar la criatura
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
fojas de·las violetas blancas beujdas con agua fazen echar la criatura muerta | o | biba sin peligro njnguno. Item dize Regerius que la yerba que es
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
que el pelejo del buytre si toviere la muger los pies sobre el | o | enbueltos en·el dicho pellejo es muy prouechosa cosa. § Item dize Giluertus
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
que la yerba que es dicha saturegia beujda faze echar la criatura muerta | o | biba. Item dize mas que si·la criatura toviere piedra xaspe en
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
si·la muger traxiere de yuso de su camjsa vna vña de mula | o | parte d·ella parira sin dolor. esto es cosa prouada. Item
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
Item dize Aviçena sea safumada la muger con vña de caballo | o | con dos ojos de qualquiera pescado parira luego. § Item dize Diascorus que
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
llaman laucos e el coraçon d·ella traydo la muger que lo troxiere | o | lo toviere consigo parira esto es cosa prouada. § Capitulo .lv. para tirar
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
dize Costantinuus toma granas de peonja e muele·los con enxundia de galljna | o | de ansar e de yemas de hueuos farina de trigo sea fecho todo
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
es dicha altea e de·la yerba ebul e cueze·las en vyno | o | en agua e pica·las mucho con açeite caliente posadas tira el dolor
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
Item dize mas toma çebollas e fierba vn poco en vino | o | en agua e pica·las mucho con açeite caliente e sean enplastradas tiran
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |
| o1 | 1 |
Capitulo .lvj. para la gota artetica que se faze en·las manos | o | en·los pies por eso es dicha artetica porque se faze en·las
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |