| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
que cosa es esta ombre suzio? Respondio el. mi señor mientra | yo | aparejaua de comer en·la cozina lo que conuenia. rogue a·mi
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
cueruos que viste. Dixo el. el vno volo en tanto que | yo | me torne a te lo dezir. dixo Xanthus. ya tienes costumbre
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
Respondio Ysopo a·mi paresce que non son sabios. por cierto como | yo | les dixe vn vocablo. ellos que cosa les dizia non entendieron.
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
palabras turbado por ellas Xanthus dixo entre·si. si desuario e desacuerdo | yo | . o estos. E llamado Ysopo dixo le. e que fue
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
mi señora dixo non cures que ahun mis nalgas tienen ojos. e | yo | fallando la como veys dormiendo calladamente le descubri aquellas partes. por que
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
este thesoro pertenesce al rey. dixo Xanthus. como sabes esto. | Yo | lo se por estas otras letras seguientes que son .t.r.d.q.i.t.a. que quieren dezir
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
E si esta batalla e contienda ygualar vos plazera. e que | yo | sea libre fecho. por que con grand fiuza pueda fablar ciertamente vos
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
consejo e fabla d·esta manera al pueblo. Varones de Samun. | yo | non soy agorero nin adeuino nin ariolo nin haun interprete e declarador de
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
nin ariolo nin haun interprete e declarador de señales e marauillas. mas | yo | tengo en casa vn esclauo. el qual dize que sabe d·estas
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
el vos declarara que significa este aguero. Entonces si con lo que | yo | consejare fuere contento el pueblo. tu auras gloria e gracia juntamente.
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
tu auras gloria e gracia juntamente. E si non los satisfiziere | yo | . tu seras sin infamia. e mia sera la culpa. Confiando
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
vencedor de·la batalla gloria e gracia conseguiria acerca de vos. mas | yo | ahun que sea vencedor e declare la marauilla. non me fara libre
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
fecho. por que con grand fiuza pueda fablar ciertamente vos digo que | yo | abrire e declarare sin dubda. que quiere significar este aguero. Entonces
|
E-Ysopete-018r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
por auctoridad publica le dixo. Si luego non obedesces al pueblo. | yo | lo fare libertado en·la casa de Juno por derecho pretorio.
|
E-Ysopete-018r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
lo fare libertado en·la casa de Juno por derecho pretorio. e | yo | te dare en su lugar a·otro. Oyendo esto los amigos amonestaron
|
E-Ysopete-018r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
al consejo e sintiendo la entencion del rey dixo. Varones de Samum | yo | cobdicio yr ciertamente a·los pies del rey. a·le vesar la
|
E-Ysopete-018v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
Ysopo d·esta manera. O muy mayor rey de·los reyes. | yo | por cierto non costreñido ni apremiado por alguna fuerça o necessitad. mas
|
E-Ysopete-019r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
queria matar. dixo. Non me quieras sin culpa matar. ca | yo | non dapño las espigas ni empesco a·los fructos e granos. mas
|
E-Ysopete-019r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
la boz. e oyendo esto el caçador solto la cigarra. E | yo | señor assi te suplico que non me mandes matar. ca soy cosa
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
mouido de misericordia e marauillando se dixo a Ysopo. Non te do | yo | a·ti la vjda. mas la fortuna te la da. si
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |