| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
de·los egipcianos. al rey Licurus de Babilonia salud. Por quanto | yo | querria hedificar vna torre que non tocasse el cielo nin la terra.
|
E-Ysopete-020r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
el que es medio dios? Entonces dixo el rey de Egipto. | yo | me doy por vencido. mas ruego te Ysopo que me respondas a
|
E-Ysopete-022r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
corriendo siguen. Entonces dixo el rey Nectanabo a sus grandes. que | yo | embie tributos al rey de Babilonia derecho es. E dixo vno d
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
por vencido. mas ruego te Ysopo que me respondas a esto. | yo | fize traher yeguas de Grecia. las quales del relincho de·los cauallos
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
dixo. a los sus ricos hombres. Vosotros oystes o vistes que | yo | oviesse rescebido alguna pecunia en algund tiempo de Licurus rey de Babilonia prestada
|
E-Ysopete-023r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
mas quando esta cerca conosce se como es pequeña cosa. assi como | yo | fuesse apartado de vuestra cibdad. pensaua que vos otros erades los mas
|
E-Ysopete-023v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
e comio los amos juntamente. Agora sin culpa e contra derecho muero | yo | de vosotros. e soy penado. mas Babilonia e Grecia me han
|
E-Ysopete-024r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
e folgaron con aquellas viandas. ruego la rana al raton. pues | yo | he comido e folgado contigo. razon es que tu vengas a conoscer
|
E-Ysopete-024r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
voluntad por cierto. e assi me ha infundido el seso. e | yo | lo siento assi en mi coraçon. Entonces dixo la madre. Guay
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
mi vientre dentro. e sacando lo e tornando lo meter apressuradamente. | yo | lo rescebi con voluntad por cierto. e assi me ha infundido el
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
deshonrrar. mas catad verguença e mesura a Apolo. al qual dios | yo | me acogi. donde me haueys sacado. Mas ellos no entendiendo en
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
E assi dixo Ysopo. varones de Delfin malos e peruersos. | yo | escogera cercar toda Cicilia e todos los peligros de·la mar suffrir.
|
E-Ysopete-025r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
dixo le la fija. Padre. cosas defendidas e feas cometes. | yo | quisiera mas padescer este crimen e mal de otros ciento que de ti
|
E-Ysopete-025r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
mas de vnos asnillos muy viles. E assi dixo Ysopo. | yo | no soy atormentado de hombres claros e illustres. mas de sieruos inutiles
|
E-Ysopete-025r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
cosas enseña. segund que paresce por estas sus fabulas siguientes. e | yo | Romulo las traslade de griego en latin. E si tu Tiberino fijo
|
E-Ysopete-026r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
de balde te fallo en·este lugar do yazes. porque mas busco | yo | aqui algun manjar que a·ti. e nin yo aprouecho a·ti
|
E-Ysopete-026v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
uviera rescibido. e assi avrias tornado a tu primero estado. mas | yo | de balde te fallo en·este lugar do yazes. porque mas busco
|
E-Ysopete-026v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
porque mas busco yo aqui algun manjar que a·ti. e nin | yo | aprouecho a·ti nin tu a·mi. Esta fabula recuenta Ysopo contra
|
E-Ysopete-026v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
le assi. Porque me has turbado la agua en tanto que | yo | beuia? Respondio el cordero con paciencia. como te puedo yo turbar
|
E-Ysopete-026v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
que yo beuia? Respondio el cordero con paciencia. como te puedo | yo | turbar el agua que corre de donde tu bebiste a·do yo beuia
|
E-Ysopete-026v (1489) | Ampliar |