| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
confiesso a·ti la mentira que dixe cerca de·la raposa. ca | yo | te juro por la mi cabeça que aquella raposa que yo vi en
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
ca yo te juro por la mi cabeça que aquella raposa que | yo | vi en aquella otra region non era mayor que la que oy vimos
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
cauallero con juego. e risa increpando lo. dixo le. e | yo | te juro assi mesmo. que esta agua d·este rio non es
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
responde el. primero quanto a·l coraçon fuy aguila. agora | me | conosco que soy cueruo. Significa esta fabula que el que osa e
|
E-Ysopete-077v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
la qual considerando. dixo la raposa. Hermano oy mi consejo que | yo | he pensado que cosa conuiene para que salgamos de aqui con salud.
|
E-Ysopete-078v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
tus pies. e llegar te a la pared con los cuernos. | yo | subire por tus espaldas e cuernos e assi salida. como fuere suso
|
E-Ysopete-078v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
Entonces el gato dixo avn que tengas muchas escusaciones. nin por eso | yo | entiendo de ayunar. Quiere dezir esta fabula que el malo e peruerso
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
vio assi grauemente rompida de aquellas espinas de·la çarça. dize. | yo | me acogi para ti porque me ayudasses. e tu peor me fazes
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
assi grauemente rompida de aquellas espinas de·la çarça. dize. yo | me | acogi para ti porque me ayudasses. e tu peor me fazes que
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
espinas de·la çarça. dize. yo me acogi para ti porque | me | ayudasses. e tu peor me fazes que enemigo. A·la qual
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
yo me acogi para ti porque me ayudasses. e tu peor | me | fazes que enemigo. A·la qual dize la çarça. amiga tu
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
A·la qual dize la çarça. amiga tu erraste ca por engaño | me | pensaste de tomar como sueles tomar otras cosas. Quiere dezir que locamente
|
E-Ysopete-079r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
su dios. muy peruerso e cruel eres e porfioso. que non | me | quisiste fazer algund bien en tanto que te tuue en honor e reuerencia
|
E-Ysopete-079v (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
en honor e reuerencia. agora como te feri e deshonrre mucho bien | me | has fecho. Quiere dezir que el mal ombre non faze bien nin
|
E-Ysopete-079v (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
como saltauan. dixo el pescador cortesmente. O ignorantes animales. quando | yo | cantaua con·la flauta e trompeta non quisistes dançar e agora que non
|
E-Ysopete-080r (1489) | Ampliar |
| yo | 1 |
que estauan arriba mirando lo agudamente dize. Ay amigo. avn que | yo | supiesse que te avian tornado en folle. o barquin. en ningund
|
E-Ysopete-080v (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
que te avian tornado en folle. o barquin. en ningund caso | me | abaxaria de aqui. Significa esta fabula que el que es engañado vna
|
E-Ysopete-080v (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
sirue. El labrador sorriendo se dixo le. lo que fablas non | me | fuye nin soy ignorante. e eso que eres bien te tengo mas
|
E-Ysopete-081r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
tengo mas pues eres tomada en compañja con estas grullas e anseres que | me | han danpñificado el canpo. conuiene que con ellas juntamente mueras. porque
|
E-Ysopete-081r (1489) | Ampliar |
| yo | 2 |
e illustrissimo dios de los dioses. suplico ante tu excellente majestad que | me | otorgues a tu seruidora esta gracia e merced. que qualquier que llegare
|
E-Ysopete-082r (1489) | Ampliar |