| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
con espacio pensando en ellas non pudiendo entender lo que querian sonar. | dixo | a Ysopo. di señalado que significan aquestas letras. dixo Ysopo.
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
ellas non pudiendo entender lo que querian sonar. dixo a Ysopo. | di | señalado que significan aquestas letras. dixo Ysopo. si te mostrare aqui
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
sonar. dixo a Ysopo. di señalado que significan aquestas letras. | dixo | Ysopo. si te mostrare aqui thesoro que bien me faras? Respondio
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
cauando ende fallo oro. el qual luego offrescio a su señor e | dixo | le. ruego te señor que me guardes lo que me prometiste.
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
ende fallado. ca eso estimo por mas que el oro. Ysopo | dixo | . el que guardo aqui el thesoro sin dubda asi como philosofo lo
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 |
latin. ascende gradus quatuor. fodias inuenies thesaurum auri. que | quiere dezir | en romançe. sube grados quatro cabes fallaras thesoro de oro.
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
| decir1 | 1 |
en romançe. sube grados quatro cabes fallaras thesoro de oro. E | dixo | Xanthus. pues que eres tan agudo non conseguiras la libertad.
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
Ysopo guarda e esta quedo. ca este thesoro pertenesce al rey. | dixo | Xanthus. como sabes esto. Yo lo se por estas otras letras
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 |
Yo lo se por estas otras letras seguientes que son .t.r.d.q.i.t.a. que | quieren dezir | en latin. tradito regi Dionisio. quem inuenisti thesaurum auri. las
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
| decir1 |
Dionisio. quem inuenisti thesaurum auri. las quales .vij. palabras. | quieren dezir | en romançe. da al rey Dionisio el thesoro de oro el qual
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar | |
| decir1 | 1 |
qual fallaste. El philosopho oyendo que el thesoro pertenescia al rey. | dixo | a Ysopo. Toma la meytad del thesoro e esto non digas a
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
dixo a Ysopo. Toma la meytad del thesoro e esto non | digas | a alguno. Respondio Ysopo non me das tu esto. mas el
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
me das tu esto. mas el que guardo aqui el thesoro. | Dixo | Xanthus como es eso? Respondio Ysopo. las letras seguientes muestran esto
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
| decir1 |
son .e.d.q.i.t.a. que significan euntes diuidite quem inuenistis thesaurum auri. que | quiere dezir | . yentes partid el thesoro de oro el qual fallastes. Entonces dixo
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar | |
| decir1 | 1 |
dezir. yentes partid el thesoro de oro el qual fallastes. Entonces | dixo | Xanthus. vamos a casa e partamos el thesoro. Llegando a casa
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
le descubriesse. mando que lo pusiessen en·las presiones. E entonces | dixo | Ysopo. ay de·los prometimientos de·los philosofos en lugar de me
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
philosofo mudo la sententia e mando lo sacar de·las presiones. E | dixo | a Ysopo. si quieres ser libre refrena tu lengua e non me
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
consejo a Xanthus. como a principal de·la cosa publica que les | dixiesse | que significaua aquello. E Xanthus que era bien ignorante de aquel fecho
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
pensoso e ymaginatiuo e triste de coraçon. e llegando Ysopo a·el | dixo | le por que estas tan anxioso e te cahes de coraçon? Quita
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e marauillas. mas yo tengo en casa vn esclauo. el qual | dize | que sabe d·estas tales cosas. e que ha conoscimiento d·ellas
|
E-Ysopete-017v (1489) | Ampliar |