yo

Tots els trobats: 10.088
Pàgina 461 de 505, es mostren 20 registres d'un total de 10088, començant en el registre 9201, acabant en el 9220
Mot Accepció Frase Situació
yo 1
lo. asi que mi oracion te paresceria infinita e non acabada. Mas fablare | yo | por cierto antepuesta la intencion e proposito con que fable de su muy
E-Satyra-a031r (1468) Ampliar
yo 1
muy mucha templança. E qual cosa mas digna. qual cosa mas pertenesciente para | yo | fablar? Ciertamente ninguna. Ca su temprança sin prouidencia de aquel que todo puede
E-Satyra-a031r (1468) Ampliar
yo 1
de loable muerte e perpetual fama fue en tal grado templada. nin dire | yo | por cierto que alguno de sus sinco seruientes fue fallado en yerro pero
E-Satyra-a032r (1468) Ampliar
yo 2
Dexare e non con poca pena de fablar de otras mil cosas que | me | occurrian al caso: e fablare de aquellas tres sendas por las quales fasta
E-Satyra-a036r (1468) Ampliar
yo 2
piadosas obras se exercita commo lumbre e espeio de toda virtud. Que tiempo | me | dara lugar: o que espacio tomare para que fable de su mucha fe
E-Satyra-a037r (1468) Ampliar
yo 2
aquella virgen Tassia seruidora de·la deessa Vesta otra no sobrasse. mas farto | me | fallo de tal penssar engañada ca si tal egualdat fiziesse dexaria de·ser
E-Satyra-a037v (1468) Ampliar
yo 2
perdiesse: o quan enteramente en poco tiempo por esta seria reformada. A·do | me | queda su esperança la qual por cosa nunca es amenguada o fallescida: no
E-Satyra-a038v (1468) Ampliar
yo 2
Loa de·la insigne virtud de honestidat e concluie declarando la dubda.§ Assaz | me | paresce agora conuenible cosa de fablar de aquella biua fuente de·las virtudes
E-Satyra-a039v (1468) Ampliar
yo 1
ni que aquella Artemisa que de sus entrañas fizo sepulcro muy venerable. Digo | yo | por cierto e no poco osadamente que esta nuestra muy excellente princesa es
E-Satyra-a042r (1468) Ampliar
yo 1
perfecta o acabada e digna de santa e bienauenturada corona. E avn que | yo | pensasse o fingiesse: e en mi pensamiento formasse vna muger que touiesse egual
E-Satyra-a043r (1468) Ampliar
yo 2
fazia alegre e gozosa se demostraua. demostrando plazer por mi esquiuo dolor. Jamas | me | creyendo aquello que en mayor grado de·lo que demostraua sentia. O que
E-Satyra-a047r (1468) Ampliar
yo 2
a·mi ver loar tanto aquella que sin toda clemencia siempre fue en | me | penar e matar consentidora. ca conoscido e claro es que las virtudes assy
E-Satyra-a047v (1468) Ampliar
yo 3
ninguna realmente posseera. Pues e si esta mi sola e perpetua señora contra | mi |: tanto quanto dezir de muger me sera feo: continuamente fue llena de crueldat:
E-Satyra-a047v (1468) Ampliar
yo 2
esta mi sola e perpetua señora contra mi: tanto quanto dezir de muger | me | sera feo: continuamente fue llena de crueldat: commo en tal estremo o grado
E-Satyra-a047v (1468) Ampliar
yo 3
tal manera.§ Replica el salido de·la derecha senda.§ O syn ventura de | mi |: mi infortunjo no contento de quanta mala vida passo. fizo a·uos dezir
E-Satyra-a050v (1468) Ampliar
yo 2
lo que dexistes: syn el iuyzio de·la verdat aquel vos parescer. Pauor | me | sigue. osadia de mi se absenta. para responder con verdadera respuesta: a·quien
E-Satyra-a051r (1468) Ampliar
yo 3
el iuyzio de·la verdat aquel vos parescer. Pauor me sigue. osadia de | mi | se absenta. para responder con verdadera respuesta: a·quien mi gualardon niega: cuytado
E-Satyra-a051r (1468) Ampliar
yo 3
conuiene responder a·lo que verdat siguiendo esta respondido conuiene que siga por | mi | incompuesta razonar la contra de·lo por uos razonado. E asy commo forçado
E-Satyra-a051r (1468) Ampliar
yo 1
voluntad de no amar. Vos no creays ni penseys: que tan altiuo pensar | yo | touiesse. ni Dios no consienta que tal iamas pensasse. pues el merescimiento no
E-Satyra-a051v (1468) Ampliar
yo 3
el merescimiento no tuue ni tengo. que tan caro: e tan dificil a· | mi | era y es: su solo amor cobrar. que desesperado de·lo ganar nunca
E-Satyra-a051v (1468) Ampliar
Pàgina 461 de 505, es mostren 20 registres d'un total de 10088, començant en el registre 9201, acabant en el 9220