Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dar | 2 |
con ellos. e aqui paresce euidente las animas vnidas a·la primera abitacion: | dar | alli la vieya e anciana cuenta por los malos muy recelada e muy
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
desseada por los buenos. ca los que con satisfacion e buena paga la | dieren | seran benditos de bendicion eterna: y los que fueron fallados en cargosas debdas
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
malditos de maldicion perdurable. E por·ende auisad uos o leuiana gente e | dad | buena cuenta en quanto Lachesis texe la tela: que despues que Atropos la
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
amores. fyn e cabo de toda admiracion. mj boca no digna de te | dar | loores de te loar se abstiene. e por·ende perdona que la ignorancia
|
E-Satyra-b041v (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
querido señor en·las sus mesmas entrañas. e syn mas a·la vida | dar | sostenamiento fenescio. sepultando a·sy e al su marido en·el rico sepulcro.
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
dar | 10 |
la edat de·la senectud no eran llegadas el su mayor estudio era. | dar | se al officio belicoso de Mares. La estrenuidat de·la fama e gloria
|
E-Satyra-b044v (1468) | Ampliar |
dar | 3 |
bolo a·tierra. pero despues de algunos dias la imbidiosa e siniestra Fortuna | dio | fin a·la vida de aquella con las manos de Pirro. O valor
|
E-Satyra-b044v (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
ardia el animo inflamado del rey Hiarba.§ En la auisacion que los romanos | dieron | al rey de·los epirotas. Este rey de·los epirotas Pirro fue nominado
|
E-Satyra-b045v (1468) | Ampliar |
dar | 3 |
virtud suya engañado de·la crua muestra la via de desesperacion ha seguido. | dando | en vna soledat con su mesma espada fin a·la penosa vida. el
|
E-Satyra-b048v (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
transformada la coluebra en su primera forma. e con otras señales que le | dio |. Dixo le Dios omnjpotente. por que seas creydo ve e daras estas señales.
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
que le dio. Dixo le Dios omnjpotente. por que seas creydo ve e | daras | estas señales. pero toda via se escusando Moyses a·la fin dixo·le
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
dar | 3 |
se·te commo despues en tu primera adolescencia en las batallas muy temederas | dauas | el primero golpe. ardit acometedor. fuerte sostenedor del peso de·la batalla eras
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
dar | 3 |
nuestros diuinos dioses. Mas commo los fados ya se quisiessen mostrar contentos queriendo | dar | fin a·los sentibles llantos del vieio Seleuco la prudencia de Leptino fisico
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
muger. la segunda desuiara la primera e la primera estoruara la segunda. Si | das | la nouerca a·su amado beuira. sy no das tu muger al fijo
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
estoruara la segunda. Si das la nouerca a·su amado beuira. sy no | das | tu muger al fijo tuyo fenescera el solo pilar de tu regno. escoge
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
dar | 4 |
por que con sus pungimientos fieren el pensamiento. llagan la voluntad. syn le | dar | descanso ni reposo. Estas deesas esso mesmo se llaman vengadoras de·los peccados
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
dar | 10 |
mas de mucha mas sabiduria posseedora. la qual de·los pueriles años se | dio | perfectamente con todo coraçon e voluntad a·las artes liberales e assi fondamente
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
dar | 2 |
e vigurosas seguridades que la fe del secreto matrimonio no le seria quebrantada. | dio | orden al robo del vellocino de oro: e nauegando sin sabiduria del vieio
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
dar | 10 |
acelaradados años sin dexar el real ceptro a·deuota e contemplatiua uida se | daua | e todas las virtudes esforçadamente asayaua e los mesquinos vicios vigurosamente destroçaua. Pero
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
dar | 1 |
manifestado e a·la madre e fija por que el cilencio obseruassen mando | dar | largas limosnas: e commo ya la diuina prouidencia touiesse limitada la santa vida
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |