Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
creyendo que sta encima el monte y que dende lança con su ala | dicha | todos los nauios quando le plaze. Assi en·el passo los marineros
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
guardan se mucho los marineros de no arribar a esta Malfasia porque segun | dizen | hay vna gente griega muy mala. por·ende quieren boluer a·las
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
gente griega muy mala. por·ende quieren boluer a·las yslas que | dixe | Cicladas en muy gran rodeo mas que venir dentro su puerto. dizen
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
dixe Cicladas en muy gran rodeo mas que venir dentro su puerto. | dizen | que se llama la dicha montaña Malea o Mala por la malicia de
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
La fiesta de san Andreas apostol que fue a .xxx. del mes ya | dicho | llego vn viento ante del dia contrario y fuerte. lo qual viendo
|
D-ViajeTSanta-159r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
tenia quatro galeras muy bien armadas llenas de preciosas mercaderias. El capitan | dicho | de Syria con quatro patrones de sus galeras. El capitan de Africa
|
D-ViajeTSanta-159r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
traffica el qual tenia dos buenas galeras de merces preciosas. Estos ya | dichos | con sus patrones y principales y noble gente de toda la flota fueron
|
D-ViajeTSanta-159r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
el mar sobia sobre las galeras sin algun reposo que se podian | dezir | los versos del gran propheta. fueron eleuados en alto los rios sus
|
D-ViajeTSanta-159r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
elaciones del mar por cierto. Llouia tanto que aquella noche puedo bien | dezir | que a centenares de vezes fuemos embueltos entre las aguas cubiertos de vndas
|
D-ViajeTSanta-159r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
vn tiempo de tanta fortuna. Son estos los patrones del mar segun | dizen | . El claro norte virgen sin manzilla madre de Dios. Santo Climente
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
infierno fueramos en Milo segun affirmauan los marineros. Muchas vanedades y supersticiones | dizen | por las naues quando el viaje todo no les viene segun que lo
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
quando el viaje todo no les viene segun que lo piensan. vnos | dezian | que los peregrinos de·la tierra santa eran causadores de aquel tiempo trahiendo
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
la tierra santa. o por traer agua del rio Jordan la qual | dezian | que daua empacho en lo que ya he dicho. § A .vij. dias
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
rio Jordan la qual dezian que daua empacho en lo que ya | he dicho | . § A .vij. dias del mes ya dicho por el contrario viento que
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
en lo que ya he dicho. § A .vij. dias del mes ya | dicho | por el contrario viento que hizo fue nos forçado ende quedar. Despues
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
ferias cada semana con los cristianos. § A .xvj. dias del mes ya | dicho | partio nuestra flota y arribamos en vna ysla que llaman Sapiencia no se
|
D-ViajeTSanta-160r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
donde sta el monte llamado Ethna que siempre arde por que los poetas | dizen | o fingieron que los ciclopes hombres de vn ojo como ferreros del dios
|
D-ViajeTSanta-160r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
ribas del grande dragon. Ya en·la primera parte del libro se | dixo | como este animal se puso dentro de vna cueua entre las ribas y
|
D-ViajeTSanta-160r (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Debaxo esta perdida ciudad hay vna yglesia de nuestra señora donde se | dize | que por si arde siempre vna lampara milagrosamente. § Las yslas passadas quando
|
D-ViajeTSanta-160v (1498) | Ampliar |
decir1 | 1 |
siquier tumulto en nuestro nauio de·los galeotes que a gran pena podimos | dezir | nuestros officios. tanto eran las blasfemias y bozes creo por instincto del
|
D-ViajeTSanta-160v (1498) | Ampliar |