| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 2 |
han ganado no lo me quiteys. que si bien conociessedes quantos tormentos | me | dan los vuestros diriades que la muerte no me es pena en conparacion
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
y pues que es mia y mis merecimientos lo han ganado no lo | me | quiteys. que si bien conociessedes quantos tormentos me dan los vuestros diriades
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
tormentos que por mi padeceys qu·el miedo de mi muerte ningun dolor | me | seria. pues soy seguro que al fin vos verniays en conocimiento de
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
me duele. § Respuesta de Grisel. § Por cierto senyora si mas no | me | doliesse la verguença y tormentos que por mi padeceys qu·el miedo de
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
yo tu muerte no vea mi vida ahun que se muera ninguna cosa | me | duele. § Respuesta de Grisel. § Por cierto senyora si mas no me
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
en el tu negar mala sperança tiene mi vida. y tu quedando | me | biuo que yo tu muerte no vea mi vida ahun que se muera
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
ende ansi como en aquello me fueste obediente en descobrir la verdad no | me | seas enemigo y da lugar a·mi muerte y non a·los tormentos
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
todo este mal. y en perder yo la vida por vos no· | me | seria pena mas acabado plazer. § Habla el autor. § Muy atormentados fueron
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
a·conocimiento de·la verdad y entre las mercedes muchas esta no se | me | niegue queriendo ya conoçer yo ser causa de todo este mal.
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
lugar que mas de vuestras scondidas malicias publique. las quales por honestad | me | callo y ahun vos es partido se callen. y mucho seriays dichoso
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
oyr cierto me plaze. porque si algo de vosotras pensaua callar vos | me | fagays agora sin verguença para·que diga algunas cosas secretas de·las que
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
diga algunas cosas secretas de·las que de mujeres conozco la inimistad que | me | teneys me haze sin culpa. ahun que por cierto yo no quisiera
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
cosas secretas de·las que de mujeres conozco la inimistad que me teneys | me | haze sin culpa. ahun que por cierto yo no quisiera qu·el
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
y satisfacion de·la enemiga que con migo teneys lo qual oyr cierto | me | plaze. porque si algo de vosotras pensaua callar vos me fagays agora
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
plazeres sanamente mirados quien los faze enemigos a·las virtudes. mas quien | me | negara que alli en las tales fiestas iustas o torneos no vayan las
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
y la voluntad vuestra sin ser rogada. luego querria dezir plaze | me | si el freno de la verguença no dilatase y enfrenasse la desbocada repuesta
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
temor mas que la verguença vos faze buscar tales senyales. Pues no | me | contento ahun hauer satisfecho a·cada·huna de·las cosas por vos allegadas
|
E-Grisel-012v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
es torpe y desonesta mas mereceys la pena. y ahun en esto | me | paresce concluyo. y si porfiays negando se que dareys causa que mas
|
E-Grisel-013r (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
varones non cieguan de·la afecion de vosotros. mas si la verdad | me | vale vos hireys de aqui menguado y condemnado. por donde vuestro porfiar
|
E-Grisel-014v (1486-95) | Ampliar |
| yo | 2 |
cosas. quanto mas en esta que tan grande causa de verdat se | me | ofrece. y parece que dixistes por traher a vuestro propuesto hun exemplo
|
E-Grisel-014v (1486-95) | Ampliar |