Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tornar | 3 |
non cobres a menor de ty. seas seguro que te | tornara | gualardon mas alto que tu. Dize el sabio. sy quieres fazer
|
C-TratMoral-285r (1470) | Ampliar |
tornar | 3 |
guarda verdat e no pases ley de justiçia. e sy te conviene | tornar | verdat por mentira. tu non mentiras. Escusaras a ty mesmo alla
|
C-TratRetórica-288v (1470) | Ampliar |
tornar | 3 |
gran merçed que nuestro señor le fiziera en restituyr le su fuerça y | tornar | le su braço mando luego poblar la ciudad y fundar la yglesia mayor
|
D-CronAragón-026r (1499) | Ampliar |
tornar | 3 |
de dar señal de·lo que les hauia prometido de·les restituyr y | tornar | en pie todas sus libertades. que le suplicauan por·ende que le
|
D-CronAragón-108r (1499) | Ampliar |
tornar | 3 |
falleçido. y perdido se Francia no era de dudar saluo que se | tornaria | quando al padre no podiesse a·los fijos. que ahun en aquesto
|
D-CronAragón-116r (1499) | Ampliar |
tornar | 3 |
a mostrar que retienen lo ajeno syn voluntad de restituir. o | tornar· | lo. con vñas endureçidas de obstinaçion. Tienen la boca amarilla fanbrienta
|
E-TrabHércules-061r (1417) | Ampliar |
tornar | 3 |
la vista e cobraron·la eso mesmo los fijos tenporalmente por que les | torno | la aministraçion que primero tenian. e dexo las obras cobdiçiosas e avarientas
|
E-TrabHércules-062v (1417) | Ampliar |
tornar | 3 |
que los moradores e comarcanos al dicho monte venientes remedio alguno dar nin | tornar | podian o sabian. fasta que el virtuoso Hercules venido en España onde
|
E-TrabHércules-089r (1417) | Ampliar |
tornar | 3 |
amigo. § No siento pues fue sobrada / razon de·la voluntat / | tornar | os en libertat / cosa ninguna crjada / qu·en·el comjenço sta
|
E-TristeDeleyt-042r (1458-67) | Ampliar |
tornar | 3 |
al mensajero de los egipcianos con esta respuesta. dende mando que fuessen | tornados | e restituydos todos los sus bienes a Ysopo. e fue tornado a
|
E-Ysopete-020v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
sabiduria. Quando alguna cosa tomares de otro lo mas presto que podras | tornaras | . porque mas ligeramente otra vez te la presten. Quando podras bien
|
E-Ysopete-021r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
qual condenpna el juez a·la oueja e la conpele. que le | torne | su pan con·las costas. La oueja non teniendo de que pagar
|
E-Ysopete-027v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
acuerdo del bien que de·ti rescibi. por lo qual te quiero | tornar | el seruicio e gracia. E assi començo de rroer e romper los
|
E-Ysopete-033v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
de trigo a·la oueja diziendo que ge·lo avia prestado para le | tornar | para dia cierto ya passado. y esto pidia el lobo estando presente
|
E-Ysopete-039r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
dragon. e del villano. § Acaesce a·las vegadas que los ombres | tornan | malas cosas por las buenas. e a·los que les ayudan dapñifican
|
E-Ysopete-063r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
fambre. dixo el labrador. segund eso por el bien me quieres | tornar | mal. E estando ellos en·estas palabras contescio que estaua ende vna
|
E-Ysopete-063v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
e cumplio el labrador como juzgo la raposa. E assi los que | tornan | por el bien mal. a·las vezes resciben su justo gualardon.
|
E-Ysopete-064r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
las casas. e lieuo a moler el pan al molino. e | torno | lo. en suma yo fago todo eso que se ha de fazer
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
con mucha humildad e reuerencia. creyendo que assi le induziria a li | tornar | su plata. Mas el engañador quanto mas le rogaua. tanto mas
|
E-Ysopete-100v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
en·la guarda del azeite. que te encomende? Ruego te que | tornes | e emiendes lo que falta. El mançebo negaua el engaño ni fraude
|
E-Ysopete-102r (1489) | Ampliar |