Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tornar | 3 |
pagados al dito Anthon Perez de mjs bienes. Con tal empero que el | torne | y de primero a·las ditas Teresa e Ysabel de Sayas el dito albaran de
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
tornar | 3 |
o los successores nuestros en·el dicho caso prometemos e·nos obligamos restituir | tornar | e·liurar a·vos dichos compradores e·a·los a·vos en·aquesto
|
A-Sástago-249:030 (1487) | Ampliar |
tornar | 3 |
mil y seyscientos sueldos iaqueses los quales prometieron simul e jn·solidum restituyr | tornar | e liurar quando quiere que hauer y cobrar los quisiesse a·lo qual
|
A-Sástago-252:010 (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
de aquellas en el dicho caso prometemos conuenimos et nos obligamos restitujr et | tornar | a vos dicho comprador et a·los vuestros el precio que de vos
|
A-Sástago-256:060 (1491) | Ampliar |
tornar | 3 |
Qu·en·el dicho caso prometo conuengo et me obligo restituyr et | tornar | a·vos dicho comprador o a·los vuestros el precio que por·causa
|
A-Sástago-260:060 (1497) | Ampliar |
tornar | 3 |
amigo. § No siento pues fue sobrada / razon de·la voluntat / | tornar | os en libertat / cosa ninguna crjada / qu·en·el comjenço sta
|
E-TristeDeleyt-042r (1458-67) | Ampliar |
tornar | 3 |
al mensajero de los egipcianos con esta respuesta. dende mando que fuessen | tornados | e restituydos todos los sus bienes a Ysopo. e fue tornado a
|
E-Ysopete-020v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
sabiduria. Quando alguna cosa tomares de otro lo mas presto que podras | tornaras | . porque mas ligeramente otra vez te la presten. Quando podras bien
|
E-Ysopete-021r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
qual condenpna el juez a·la oueja e la conpele. que le | torne | su pan con·las costas. La oueja non teniendo de que pagar
|
E-Ysopete-027v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
acuerdo del bien que de·ti rescibi. por lo qual te quiero | tornar | el seruicio e gracia. E assi començo de rroer e romper los
|
E-Ysopete-033v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
de trigo a·la oueja diziendo que ge·lo avia prestado para le | tornar | para dia cierto ya passado. y esto pidia el lobo estando presente
|
E-Ysopete-039r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
dragon. e del villano. § Acaesce a·las vegadas que los ombres | tornan | malas cosas por las buenas. e a·los que les ayudan dapñifican
|
E-Ysopete-063r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
fambre. dixo el labrador. segund eso por el bien me quieres | tornar | mal. E estando ellos en·estas palabras contescio que estaua ende vna
|
E-Ysopete-063v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
e cumplio el labrador como juzgo la raposa. E assi los que | tornan | por el bien mal. a·las vezes resciben su justo gualardon.
|
E-Ysopete-064r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
las casas. e lieuo a moler el pan al molino. e | torno | lo. en suma yo fago todo eso que se ha de fazer
|
E-Ysopete-065v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
con mucha humildad e reuerencia. creyendo que assi le induziria a li | tornar | su plata. Mas el engañador quanto mas le rogaua. tanto mas
|
E-Ysopete-100v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
en·la guarda del azeite. que te encomende? Ruego te que | tornes | e emiendes lo que falta. El mançebo negaua el engaño ni fraude
|
E-Ysopete-102r (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
restituyesse. El ombre que fallo los florines dixo a·la muger. | tornemos | estos mill florines. e avremos cient florines sin pecado e cargo.
|
E-Ysopete-102v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
florines en poder suyo. dixo al pobre. Avn non me | has tornado | todo lo que fallaste. por quanto faltan quatrocientos florines. y trayendo
|
E-Ysopete-102v (1489) | Ampliar |
tornar | 3 |
que le prometi. El rey vsando de clemencia mando que le fuessen | tornados | los mill florines. de·los quales le dio ciento al que los
|
E-Ysopete-103r (1489) | Ampliar |