en

Tots els trobats: 41.157
Pàgina 1952 de 2058, es mostren 20 registres d'un total de 41157, començant en el registre 39021, acabant en el 39040
Mot Accepció Frase Situació
en 8
personas e seruidores de casa: diziendo ya las fieras saluaies duermen y son | en·| el su mayor reposo: e vos seyendo ya passada grand parte de·la
E-Satyra-b030v (1468) Ampliar
en 8
la noche non quereys dar reposo e sosiego a vuestros continuos afanes: e | en·| esto la piadosa noche no denego luengamente la desseada e muy fauorable entrada:
E-Satyra-b031r (1468) Ampliar
en 8
la desseada e muy fauorable entrada: y el cubdicioso e muy ardiente desseo | en | compania del ciego querer lleuaron el diligente amante al lecho de Lucrecia. el
E-Satyra-b031r (1468) Ampliar
en 1
del ciego querer lleuaron el diligente amante al lecho de Lucrecia. el qual | en | la su diestra lleuaua la desnuda espada. e con la otra esperto la
E-Satyra-b031r (1468) Ampliar
en 8
a horas con amenazas: a horas con falagos la pensaua mouer: e commo | en | fin la no podiesse inclinar a consentimiento. dixo le. si tu non consientes
E-Satyra-b031r (1468) Ampliar
en 8
todos dieron plenaria fe. e començaron de·la consolar e conuertir la fabla | en | la obra del peccado diziendo que por la constreñida e forçada voluntad el
E-Satyra-b031r (1468) Ampliar
en 1
e saluo le fizo llegar a·las blancas arenas a·do fue colocado | en | vn sepulcro el qual por grandes tiempos a·los nauegantes se demostraua: e
E-Satyra-b031r (1468) Ampliar
en 1
e ay Asya la mayor Asia la menor pero amas son contenidas | en | aquella suso mencionada.§ Tanequil. Natural fue de Toscana casada con vn cibdadano rico
E-Satyra-b031v (1468) Ampliar
en 1
muy pesado seso e muy singular prudencia: fizo su marido partir para Roma | en | la qual quanto e por que los ombres virtuosos merescian honor era conoscido.
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 1
a·su marido las seguientes palabras. Cierto seas mj buen señor de auer | en | Roma grande e glorioso estado. ca esta señal lo demuestra: e pronostica. E
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 1
este niño sabe que conorte e consolacion de·la nuestra mesquina casa sera: | en | los dubdosos casos. manda·le criar con diligencia e faras la voluntad de·
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 1
caso lleno de traycion Prisco fue ferido de mortal llaga. el qual metido | en | la camera medio muerto. de mandamiento de·la reyna las puertas de·la
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 1
jnbiando llamar los quirites: de·la ventana les propuso diziendo que el rey | en·| breue sanaria de·la llaga pero en tanto que tomassen por regidor a
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 1
les propuso diziendo que el rey en·breue sanaria de·la llaga pero | en | tanto que tomassen por regidor a Seruio: el qual segund sus virtudes e
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 8
rey. fue fecho por sola prudencia suya rey el nominado Seruio. Quien egualare | en | prudencia e auisacion singular a esta reyna de gloriosa e muy duradera memoria.
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 8
por grand estudio e platica de·las cosas ayudados de claro juyzio: fueron | en | grande grado prudentes. mas esta excellente reyna de·los romanos por agudo juyzio
E-Satyra-b034v (1468) Ampliar
en 8
e despachadamente la podia destruyr: salio de·la cibdat a uer·le trayendo | en | su compañia la muger e dos fijos de aquel e llegada a·la
E-Satyra-b035r (1468) Ampliar
en 8
llegada a·la desseada fin de su viaie: el fijo veyendo la madre | en | accelarado mouimjento fue contra ella: con tendidos braços por abraçar·la: e la
E-Satyra-b035r (1468) Ampliar
en 1
tendidos braços por abraçar·la: e la venerable matrona puso·le la mano | en | los pechos diziendo. Ante quiero ser cierta que me abraces: sy so venido
E-Satyra-b035r (1468) Ampliar
en 8
O desuenturada yo veo e conosco claramente que la nuestra cibdat non seria | en | tanta affliccion e aprieto desigual: si yo a·ti no abriera. A cuyas
E-Satyra-b035r (1468) Ampliar
Pàgina 1952 de 2058, es mostren 20 registres d'un total de 41157, començant en el registre 39021, acabant en el 39040