| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
la diuina prouidencia proceden estas cosas tales. eso tanbien saben los aluarderos | dixo | le Xantus pues suelta tu la question. Respondio Ysopo si me lo
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
mi cosa ligera es de fazer. Entonces el maestro buelto al ortolano | dixo | . Non conuiene al philosofo que continuamente enseña en·los estudios en·las
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
asaz sabio soltara la question. por tanto ruega ge lo. E | dixo | el ortolano ese suzio sabe letras. o que malauentura. e dixo
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
dixo el ortolano ese suzio sabe letras. o que malauentura. e | dixo | a Ysopo. e tu moço has conoscimiento d·estas cosas. al
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
Ysopo. e tu moço has conoscimiento d·estas cosas. al qual | dixo | Ysopo pienso que si. mas esta atento. Tu demandas porque
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
de hombre se siembran es madrastra e como oyesse el ortolano estas cosas | dixo | le. grand enojo me has quitado. de gracia te do las
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
luego aquello que conuenia. e necessario era. despues que fueron lauados | dixo | Xanthus a los amigos. oy comeres comigo de·la lenteja.
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e traxo lo para su señor. el qual sintiendo el olor | dixo | . que es esto cabeça de maldades. eres sano quita alla eso
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
prestamente traxo el bacin sin agua. e el philosofo ya con malenconia | dixo | . moço sabes ya mas d·esto. Respondio le. por ti
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
mandado que no fiziesse sino lo que tu me mandasses. tu no | dizes | pon el agua en·el bacin. laua nos los pies.
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e manteles e las otras cosas que son necessarias. mas tan solamente | dizes | trahe el bacin. yo te lo he traydo. Entonces dixo el
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
solamente dizes trahe el bacin. yo te lo he traydo. Entonces | dixo | el philosofo a los amigos. non conpre sieruo mas maestro e mandador
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
si estauan ya cochas las lentejas. quebrantando la lenteja con·los dedos | dixo | . cozida es. trahe la e comeremos. E Ysopo puso en
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
E Ysopo puso en·la mesa la escudilla solamente por vianda. e | dixo | Xantus que es de·la lenteja? Respondio el. agora te la
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
Respondio el. agora te la traxe en·la cuchar. El señor | dixo | . verdad es vn grano de lenteja. E grano digo yo.
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
El señor dixo. verdad es vn grano de lenteja. E grano | digo | yo. dixo Ysopo. tu me mandaste que coziesse la lenteja en
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
verdad es vn grano de lenteja. E grano digo yo. | dixo | Ysopo. tu me mandaste que coziesse la lenteja en singular e non
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
que coziesse la lenteja en singular e non lentejas en plural. Entonces | dixo | el philosofo a·los que eran en·la mesa turbado de coraçon.
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
en·el plato. traxo cinco pies. lo qual como viesse Xanto | dixo | . que cosa es esto. por ventura vn puerco ha cinco pies
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
cosa es esto. por ventura vn puerco ha cinco pies? E | dixo | Ysopo. e dos puercos quantos pies han. Xanthus dixo. ocho
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |