al

Compuesto de a, del latín AD, 'a, hacia, para', y el, del latín ILLE, 'él, aquel'.

Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Acompañar al maior. comitor .aris. assector. Acompañar al igual. socio .as. associo .as. Acertar a caso herir al blanco. figo signum. Adoptar al libre de padre. arrogo .as .aui. Alma que deciende al infierno. manes .ium. Amar al maior onrando lo. colo .is. Añadidura al justo peso. mantisa .ae. Arar al traves. offringo .is. Arrullar al niño. sopio .is .iui. Aspera cosa al tocar. asper .a .um. Aspero al gustar. austerus .a .um. Assolear secar al sol. insolo .as. Assoleado al sol. insolatus .a .um. Atravessar poner al traves. transuerto .is. Aventar el pan al viento. ventilo .as. 
Nebrija (
Voc2, 1513): Acompañar al major. comitor .aris. assector. Acompañar al ygual. socio .as. associo .as. Acertar a caso herir al blanco. figo signum. Adoptar al libre de padre. arrogo .as .aui. Alma que deciende al infierno. manes .ium. Amar al mayor onrando lo. colo .is. Añadidura al justo peso. mantisa .ae. Arar al traues. offringo .is offregi. Arrullar al niño. sopio .is .iui. Aspera cosa al tocar. asper .a .um. Aspero al gustar. austerus .a .um. Assolear secar al sol. insolo .as. Assoleado al sol. insolatus .a .um. Atrauessar poner al traues. transuerto .is. Auentar el pan al viento. ventilo .as. 
  • 1
    prep. + art.
    Introduce valores locativos o temporales que expresan dirección, destino, orientación o duración.
    Relacions sinonímiques
    a;
    Exemples
    • «E si los tales creedores querian exigir los deudos principales embiamos | al | dito lugar vn alongament por cinquo anyos. Dentro los quales no paguen» [A-Cancillería-2389:057v (1415)];
      Ampliar
    • «hombre fuere encima lo deue muy bien asegurar. Y despues le lieuen | al | agua con vna varrilla en la mano sin calçar spuelas. y ste» [B-Albeytería-007v (1499)];
      Ampliar
    • «de nuestra vida. e caudillo e guia del camino por donde van | al | cielo. E por ende non es de desamparar la por quales quier» [C-BienMorir-09v (1479-84)];
      Ampliar
    • «mucho grande siendo pequeña. § Pues que la obra nuestra llego mediante Christo | al | tiempo del santo padre Siluestre y de Constantino Magno el bueno constante y justo» [D-TratRoma-029r (1498)];
      Ampliar
    • «El auctor. § Estando asi Mirabella en pena no conocida fue lleuada | al | palacio de·la reyna su madre donde muy consolada la presumia hazer.» [E-Grisel-027v (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 74; B: 195; C: 208; D: 395; E: 295;
  • 2
    prep. + art.
    Introduce valores locativos o temporales que expresan situación.
    Relacions sinonímiques
    en;
    Variants lèxiques
    a;
    Exemples
    • «a cada uno por si. E los fagades estar con la cadena | al | cuello e no les consintades razonar sino por su misma boca ni les» [A-Aljamía-07.06v (1465)];
      Ampliar
    • «esto por ser negligentes. que no curan jamas de sus cauallos sino | al | tiempo que los caualgan. entonce les hazen quanto mal pueden. despues» [B-Albeytería-026r (1499)];
      Ampliar
    • «de su casa: y assimesmo de·los otros apostoles y criados: los quales | al | tiempo de su presion le desmampararon: y de muchos de·los judios a» [C-TesoroPasión-045r (1494)];
      Ampliar
    • «ordenado que el rey de Aragon aparejado estaua de acudir al campo y | al | plazo assignado que se cumplia esse dia. Respondio el senescal. es» [D-CronAragón-104v (1499)];
      Ampliar
    • «no se nj en qual manera / que me ffalle asentado / | al· | lugar do fue sacado / çerqua de nuestra bandera. § Ali no se» [E-TristeDeleyt-185v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 100; B: 524; C: 92; D: 291; E: 166;
  • 3
    prep. + art.
    Introduce el beneficiario o el objeto indirecto de la acción.
    Relacions sinonímiques
    en, enta;
    Variants lèxiques
    a;
    Exemples
    • «El rey. § Nos scrjujmos por nuestra letra patent | al | rey de Fez e de Benamerjn que de e pague al fiel nuestro» [A-Cancillería-2391:011v (1415)];
      Ampliar
    • «Despues colada muy bien por vn trapo den lo con vn cuerno | al | cauallo tomado de agua. y no le cumple mas medicinar porque le» [B-Albeytería-026v (1499)];
      Ampliar
    • «celestiales e eternas moradas. Guarda te como pelegrino: e huesped sobre la tierra. | al | qual no pertenece cosa de·los negocios del mundo. Guarda el coraçon libre:» [C-Remedar-019v (1488-90)];
      Ampliar
    • «ofrecio de se dar luego al rey. mucho le plugo d·ello | al | vencedor poderoso. y mando que saliessen moros y que entrassen cristianos a» [D-CronAragón-036r (1499)];
      Ampliar
    • «creer·lo terneys ocupados los sentidos. Mas jnujando otra vez las palabras | al | enamorado asy le manjfesto quantas desauenturas padecer se·pueden vuestra senyora sosterna antes» [E-TristeDeleyt-146v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1477; B: 398; C: 915; D: 718; E: 744;
  • 4
    prep. + art.
    Introduce el objeto directo de la acción.
    Relacions sinonímiques
    a;
    Exemples
    • «es en menosprecio de·la dita nuestra letra vos hauedes sforçado en maltractar | al | dito Martin de que somos no poco marauellada. E como de present» [A-Cancillería-3110:085r (1422)];
      Ampliar
    • «que para esto son muy dañosas. § La cura. § Deuen sangrar luego | al | cauallo de·la costumbrada vena del cuello y dexaran salir tanta sangre como» [B-Albeytería-025v (1499)];
      Ampliar
    • «amo arguyo e castigo. E en·el Ecclesiastico se lee. el que ama | al | fijo, açota·le muchas vezes por que sea alegre quando fuere grande. E» [C-Consolaciones-017r (1445-52)];
      Ampliar
    • «que el que vencio a su rey mucho antes de razon habria vencido | al | conde si el conde le sperara. y assi houo por mejor de» [D-CronAragón-032v (1499)];
      Ampliar
    • «por el verdadero amor gran deleytaçion se causara. Mas el amigo viendo | al | enamorado demudado y costreñjdo de strema pasion. conoçio que desconoçimjento d·amor» [E-TristeDeleyt-039r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 98; B: 85; C: 536; D: 522; E: 427;
  • 5
    prep. + art.
    Introduce el término del verbo o de sintagmas que expresan acción, en ocasiones con un matiz de intención, finalidad u obligación.
    Relacions sinonímiques
    a;
    Exemples
    • «no recebida de vos la dita quantia en poder mjo. Renunciant encara | al | beneficio de partir la accion e de nueua e viella constitucion et actionj» [A-Sástago-143:001 (1420)];
      Ampliar
    • «porque esta arte del cortar dicha çisoria se ouo de jntroduzir e | al | numero de·las artes adjungir. En·el terçero quales condiçiones e costunbres» [B-ArteCisoria-003r (1423)];
      Ampliar
    • «que dende se sigue. El segundo es cortando miembro injuriosamente. ca es obligado | al | gasto que faze el otro en·los phisicos: e de·la ganancia perdida:» [C-SumaConfesión-080r (1492)];
      Ampliar
    • «mas diuino es que el de vno. quanto mas que el renunciando | al | papadgo siempre se queda no solo gran señor en la yglesia mas legitimo» [D-CronAragón-159v (1499)];
      Ampliar
    • «lo callo que menos deua valer que si lo dixiesse. y respondiendo | al | mal que deziys sabemos parece me que aquellas que muy aquexadas vienen a» [E-Grisel-018v (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 127; B: 33; C: 100; D: 79; E: 128;
  • 6
    prep. + art.
    Introduce valores modales que expresan forma, medio, aspecto o intrumento.
    Exemples
    • «A·la primera es facil la prouision porque se puede fazer muy | al | seguro para su indepnidat a·ffin que mas no haya de durar.» [A-Cancillería-3665:129v (1488)];
      Ampliar
    • «punta con·el cuchillo quarto e asy pone·lla lo aparten en dos partes | al | luengo por que salga dende el çelebro e saladas o frescas dan» [B-ArteCisoria-044v (1423)];
      Ampliar
    • «diesse a·los ingratos judios materia de se conuertir: los quales pues luego | al | estruendo y terror de su diuina potencia no quisieron conoscer su malicia: se» [C-TesoroPasión-046v (1494)];
      Ampliar
    • «que babtizara en spiritu sancto y fuego. la qual palabra solo entienden | al | pie de·la letra y van muy errados porque segun la clara verdad» [D-ViajeTSanta-123v (1498)];
      Ampliar
    • «los bienes. mas la proa de vuestro parezer mas la veo puesta para dar | al | traues en jnfierno que em·parayso. No vos digo yo» [E-TristeDeleyt-115r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 25; B: 125; C: 32; D: 47; E: 59;
  • 7
    prep. + art.
    Introduce valores distributivos, de precio, medida, etc.
    Variants lèxiques
    a;
    Exemples
    • «anyo los dichos tres mil modins de aquella y mas si puede ser | al | precio que tenia la de Yuiça. Y esto le direys y rogareys» [A-Cancillería-3613:011v (1484)];
      Ampliar
    • «hayan a partir partes yguales de tomar en conto a·la dita companya | al | precio de .iiij. sueldos por cantaro. e no faziendo el dito jurament» [A-Sisa2-238v (1466)];
      Ampliar
    • «calonia e no mas. et de continent sia satisfeyta et emendada la falta | al | doble a·la part en jnteres de·la qual sera feyta la dita» [A-Ordinaciones-017r (1429)];
      Ampliar
    • «aprouechar remission alguna de·la parte. E del visitador: que recibe algun presente. | al | doble de·lo qual restituir es obligado. E si alguno arguyesse de·la» [C-SumaConfesión-094v (1492)];
      Ampliar
    • «mi neçedad. E fue entonces el raposo restituydo en su stado primero: y | al | doble mas priuado del rey.§ Acaba se el capitulo trezeno del leon y» [E-Exemplario-089r (1493)];
      Ampliar
    Distribució  A: 9; C: 1; E: 1;
  • 8
    prep. + art.
    Introduce valores finales.
    Relacions sinonímiques
    por causa de, de, a fin de / en fin de;
    Variants lèxiques
    a;
    Exemples
    • «cierto es cosa que mucho nos plaze ca por esta via sera remediado | al | sossiego y reposo d·esse nuestro principado de·la dicha question y se» [A-Cancillería-3613:097r (1485)];
      Ampliar
    • «su color. La razon y causa es porque las superfluydades son proporcionadas | al | nutrimento de donde reciben la superfluydad. por·ende se deue informar el» [B-Salud-004r (1494)];
      Ampliar
    • «cuerpo. e de aver perdido la fortaleza. Ca si prudente eres todo es | al | tu prouecho. Onde dize sant Bernaldo. sienpre en·el grand cuerpo e fuerte.» [C-Consolaciones-057r (1445-52)];
      Ampliar
    • «son necessarias como en esto que nos comemos haya muchas partes no conuenientes | al | nudrimiento de nuestros cuerpos. donde paresce la necessidad que se aparten de» [D-ViajeTSanta-113r (1498)];
      Ampliar
    • «puesto recaudo en el hun real y en el otro con las guardas | al | tal caso convenjbles hasta el dia claro venido esperaron y en su primera» [E-TriunfoAmor-050v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 35; B: 4; C: 6; D: 17; E: 26;
  • 9
    prep. + art.
    Introduce valores comparativos que expresan diferencia entre dos objetos, estados o actividades (en correlación con de).
    Exemples
    • «esta misma consciencia deueys venjr en·la dicha contribucion que del vn caso | al | otro quanto a este effecto no hay differencia alguna pero porque se dize» [A-Cancillería-3666:018v (1490)];
      Ampliar
    • «confession importe reuelacion la qual no puede ser sino del que se confiessa | al | que le oye: si alguna d·estas cosas fallece: en·el caso suso» [C-SumaConfesión-011v (1492)];
      Ampliar
    • «la tierra. comoquier y por quienquier. ni fazian differencia del estrangero | al | natural. que todos los hauian por hermanos. tanto que el bien» [D-CronAragón-038v (1499)];
      Ampliar
    • «creydo que vos le dareys a sentir la differencia que hay del cauallero | al | peon y habre plazer que lo pongays en esecucion porque el no se» [D-CronAragón-103v (1499)];
      Ampliar
    • «es e por cabo affable / tanto faz ser amable / del estranyo | al | esquiuo / pues que fara el amigo / que amando es amado» [E-CancHerberey-072r (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; C: 1; D: 2; E: 3;
  • 10
    prep. + art.
    Introduce valores de procedencia.
    Exemples
    • «Sem Tob ha-Cohen. [Ante el juez] requerio Aharon Far que como en la present cabsa auia dreytos | al | senyor rey e a el que por remedios de justicia mandassen segurar la» [A-Aljamía-07.14v (1465)];
      Ampliar
    • «capitulos de Osee. Oyd fijos de Ysrael la palabra del señor: ca el juhizio es | al | señor con los moradores de·la tierra. E este juhizio es mucho de temer. Por» [C-Cordial-018v (1494)];
      Ampliar
    • «Hay otra mano: que se llama empachadora a .xij. capitulos del Ecclesiastico. Guay | al | doble de coraçon: e a·las manos malfechoras e empachantes los bienes de·» [C-SumaConfesión-079r (1492)];
      Ampliar
    • «los otros caen en diuersos vicios. de·los quales dize el euangelio. Guay | al | mundo por los scandalos: los tales son obligados a satisfazer con buenos enxemplos» [C-SumaConfesión-081v (1492)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; C: 3;
  • 11
    prep. + art.
    Introduce el agente de la voz pasiva.
    Relacions sinonímiques
    de, del, por;
    Variants lèxiques
    a;
    Exemples
    • «do ordeno e quiero que mj cuerpo sia sepellido en·el lugar que | al· | dito senyor abbat sera bien visto. Para la qual defunsion e por» [A-Sástago-171:010 (1437)];
      Ampliar
    • «Huesa o en aquel lugar en·do a·vos executores mjos jnfrascriptos o | al | otro d·ellos sera bien visto. Item qujero ordeno e mando que» [A-Sástago-234:001 (1477)];
      Ampliar
    • «es touido render la. esso·mismo de·la mujer que se dexa conoscer | al | pariente de su marido. empero si ante de desposar se con palabras de» [C-SumaConfesión-052v (1492)];
      Ampliar
    • «que no era fijo mas hermano del rey. Dexo se tanto vençer | al | desordenado desseo que succediesse la fija que oso publico affirmar que su fija» [D-CronAragón-137v (1499)];
      Ampliar
    • «hecha por Dios buena en su tiempo y necessario de·la guardar entonce | al | pueblo. siempre verdadera y a·la nueua de Christo Jesu no es contraria» [D-ViajeTSanta-118v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3; C: 2; D: 2;
  • 12
    prep. + art.
    Introduce complementos del adjetivo.
    Relacions sinonímiques
    de, del;
    Variants lèxiques
    a;
    Exemples
    • «officio. e apres por salljmiento de otro redoljno era asumpto a otro officio | al | primero jncompatible que obtenga el prjmero e al segundo sea jnhabil.§ Item. Actendido» [A-Ordinaciones-043r (1442)];
      Ampliar
    • «gentes oy. Pero tales cosas en nuestra ley son defendidas como suprestiçiosas e contrarias | al | bien beuir. E por esso en esto non me detengo nin curo todas sus diuersidades» [B-Aojamiento-146r (1425)];
      Ampliar
    • «la carne. E asy mismo syenten ynclinaçion a pecar e se sienten prontos | al | mal.§ Non deues desesperar, de·las tentaçiones de la carne e de·la» [C-Consolaciones-049v (1445-52)];
      Ampliar
    • «Hespaña se crian. en ser tan nobles. excellentes y marauillosas. | al | fauor. a·la virtud y estremada ventaja. que del cielo reciben» [D-CronAragón-0-05r (1499)];
      Ampliar
    • «se repara: por que lo bueno siempre es muy durable: y es semejante | al | vaso de oro. el qual ahun que se rompa: con muy poquito daño » [E-Exemplario-044v (1493)];
      Ampliar
    Distribució  A: 4; B: 17; C: 8; D: 5; E: 3;
  • 13
    prep. + art.
    Introduce valores relacionados con el tema o el asunto que se trata.
    Relacions sinonímiques
    a;
    Exemples
    • «son en tal disposicion me parece que los deuades bien strenyr en special | al | agua. E que vnos quince dias los tengades bien strenydos no admouendo» [A-Cancillería-2381:021v (1413)];
      Ampliar
    • «quanto al tiempo de·la eleccion por conseruacion de·la salud y no quanto | al | tiempo de·la necessidad. porque entonces ni conuiene guardar signo ni» [B-Salud-013r (1494)];
      Ampliar
    • «conuertir en prouecho de aquel lugar, o guardar lo para el successor.§ Quanto | al | .v. conuiene saber por·que se ha de fazer la restitucion: sancto Thomas» [C-SumaConfesión-092r (1492)];
      Ampliar
    • «y no solamente quanto al bien y fauor del cuerpo. y | al | viuir de·la carne. que es lo menos del hombre. mas» [D-CronAragón-0-07v (1499)];
      Ampliar
    • «E como vno le preguntasse que aue fuesse. responde el. primero quanto | al | coraçon fuy aguila. agora me conosco que soy cueruo.» [E-Ysopete-077v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 27; B: 7; C: 46; D: 23; E: 4;
Formes
al (9186), all· (10), al· (80);
Variants formals
al (9266), all (10);
1a. doc. DCECH: 900 (CORDE: 978)
1a. doc. DICCA-XV 1400
Freq. abs. 9.276
Freq. rel. 41,51/10.000
Família etimològica
AD-: a, ad, al;
ILLE: acullá, al, allá, allende, allí, aquel -ella -ello, del, dellá, él ella ello, el la, el la lo, lur;